menù

Antipasti

  • Terrina di pesce di lago con fonduta di pomodori, rucola e cipolla rossa di Tropea

    Fresh-water fish terrine with tomatoes, rocket and onions
    Terrine de poissons du lac, coulis de tomates, roquette et oignons de Calabre
    Seefishterrine mit Tomaten, Zwiebeln und Rauke

  • Trota affumicata, erba cipollina, semi di papavero, olio extra vergine di oliva e limone

    Salmon trout with chives,poppy seed, oil & lemon juise
    Truite fumée avec graines de pavot, ciboulette à l'huile et citron
    Lachsforelle mit Mohn, Schnittiauch mit Oil.Zitrone

  • Conchiglie di San Giacomo gratinate su pappa al pomodoro fresco

    Pilgrim scallops au gratin with tomatoes salad
    Gratin de coquilles St. Jacques sur concassé de tomates fraiches
    Jakobsmuschein Gratiniert mit Tomatensalat

  • Frittatina di patate e toma del Rodolfo con julienne di verdurine miste

    Potatoes and cheese omelette with fresh sliced vegetables
    Omelette au fromage et pommes de terre et julienne de legumes frais
    Kleines Omelett mit gemuse und Kartoffeln

  • Finissima di manzo Piemontese marinata, Castelmagno e insalatine aromatiche

    Carpaccio of beef marinated and cheese with aromatic salad
    Carpaccio de boeuf mariné, fromage et salade de plantes aromatiques
    Carpaccio vom Rind und Käse mit aromatischen Salat mariniert

  • Insalata di petto di faraona, indivia belga e pinoli tostati

    Guinea fowl breast salad, Belgian endive and toasted pine nuts
    Salade de poitrines de pintade, endives belges et pignons grillés
    Perlhuhnbrustsalat, belgische Endivien und geröstete Pinienkerne

Primi

  • Risottino Carnaroli mantecato all’Arneis con filettini di pesce persico (min 2 porz)

    Risotto Arneis with fillets of perch
    Risotto parfumé au vin d'Arneis et filets de perche
    Risotto Arneis mit Eglifilets

  • Gnocchetti di patate con crema di scampi e pomodori

    Potato gnocchi with scampi cream and tomatoes
    Gnocchi de pomme de terre avec crème de langoustines et tomates
    Kartoffel-Gnocchi mit Scampi-Creme und Tomaten

  • Tagliolini all'uovo con gamberi rossi Sicilia e verdurine croccanti

    Noodles with crayfish and julienned sauteed vegetables
    Nouilles aux crevettes de la Sicile, légumes croquants
    Bandnudeln mit Flussgarnelen und Gemuse

  • Ravioloni di toma d’alpeggio e ortiche al burro nocciola, salvia e parmigiano

    Ravioli with mountain cheese and nettles with hazelnut butter, sage and parmesan
    Raviolis au fromage de montagne et orties au beurre de noisette, sauge et parmesan
    Ravioli mit Bergkäse und Brennnesseln mit Haselnussbutter, Salbei und Parmesan

  • Paccheri di Gragnano con parmigiana di melanzane

    Gragnano Paccheri with aubergine parmigiana
    Gragnano Paccheri avec aubergine parmigiana
    Gragnano Paccheri mit Auberginenparmigiana

  • Zuppa di farro e verdure dell’orto

    Vegetable soup with spelt
    Soupe de légumes avec èpeautre
    Gemusesuppe mit Dinkel

Secondi

  • Scaloppe di lucioperca alla griglia con pomodori, rucola, olive taggiasche e capperi di Salina

    Grilled pikeperch with tomatoes,olives and capers
    Filet de Sandre grillé avec tomates,olives de Taggia et càpres de Salina
    Zander vom Grill mit Tomaten,Oliven und Kapern

  • Coregone del lago spaccato al rosmarino

    Lavaret boned with rosemari
    Lavaret oté les aretes au rosmarin
    Felchen mit Rosmarin

  • Tagliata di tonno rosso leggermente scottato in crosta di sesamo

    Tuna escalope in sesame seeds crust
    Darne de thon rouge saisi sur croûte de sésame
    Rotem Thun in Sesamkruste in Scheiben geschnitten

  • Carrè di maialino da latte cotto al forno

    Loin of pork cooked in the oven
    Carrés de cochon de lait cuits au four
    Schweinskarree im Ofen Gebacken

  • Petto d’anatra all'arancia caramellato al miele d’acacia

    Breast of duch candied to the honey
    Magret de canard à l'orange caramèlisé au miel d'acacia
    Karamelisiert Brust von Ente mit Honig

  • Filetto di vitello con salsa al Prosecco di Conegliano

    Veal fillet with Prosecco sauce
    Filet de veau parfumé aux senteurs de Prosecco
    Filet vom Kalb mit Prosecco Sauce

In Alternativa

  • Insalata mista all’aceto balsamico

  • Crudo di Parma con melone

  • Caprese

  • Piatto di verdure al vapore

  • Piatto di formaggi misti piemontesi con confetture

Dolci

  • Millefoglie con panna montata, gelato e fragole

    Mille-feuille with whipped cream, ice cream and strawberries
    Millefeuille avec crème fouettée, glac et fraises
    Cremeschnitte mit Schlagsahne, Eis und Erdbeeren

  • Insalatina di pesche al basilico con gelato alla crema, scaglie di cioccolato e amaretti

    Salad peaches in basil with ice cream,pure chocolate and macarons
    Salad de peches au basilic avec glace,chocolat fondant et bisquit secs aux amandes
    Pfirsichesalat in Basilikum mit Eis, Kuverture und Mandelmakronen

  • Sfogliatina di mele caramellate, gelato al fiordilatte

    Warm apple puff pastry with ice cream
    Petit friend chaud aux pommes avec glace
    Warme Apfel-Blatterteig-Tasche

  • Tarte Tatin con panna montata e gelato

    Tart Tatin with whipped cream
    Tarte Tatin avec crème fouettée
    Tatin-Murbeteigkuchen mit Schlagsahne

  • Semifreddo all’amaretto di Saronno e gelato al cioccolato

    Macaroons parfait with chocolate ice cream
    Parfait aux amandes et glace au chocolat
    Weisser Mandelmmakronen-Halbgefrorenes mit Schokoladeneis

  • Coppa di frutti di bosco con sorbetti

    Wild berries with sorbet
    Fruits de bois avec sorbet
    Waldbeeren mit Sorbet

I vini da dessert in bicchiere

  • Moscato d’Asti

  • Moscato Passito

  • "Fosso della Rosa" Mosto parz fermentato

  • Passito di Pantelleria - Donna Fugata

  • Passito di Pantelleria - Zighidi

  • Don P.X .Vino dolce naturale Spagna

  • Torcolato di Breganze Maculan

Menù degustazione

  • - I piatti serviti in questi menù vengono scelti dallo chef

    The dishes served in these menu are daily chosen by the chef
    Les plats servis dans ces menus sont choisis par le chef
    Die Gerichte dieser Menüs werden vom Küchenchef ausgewählt

  • - 3 portate ( 1 antipasto + 1 primo + 1 dessert )

  • € 32,00
  • - 4 portate ( 1 antipasto + 1 primo + 1 secondo + 1 dessert )

  • € 50,00
  • - 7 portate ( 2 antipasti + 2 primi + 2 secondi + 1 dessert )

    Per tutti i componenti del tavolo
    Available only if taken from all the guest of the table
    Pour tous les composants de la table
    Für alle Tabellenkomponenten

  • € 65,00

Pranzi

  • Pranzi di lavoro

  • Cerimonia Comunioni, Cresime

  • Cerimonia Matrimonio

Menù dei Bimbi

  • Spaghetti al pomodoro San Marzano

    Spaghetti with tomato sauce
    Spaghetti sauce tomate
    Spaghetti mit Tomatensauce

  • Cotoletta alla milanese con patatine fritte

    Wiener schnitzel with french fries
    Escalope panée avec frites
    Wiener Schnitzel mit Pommes frites französisch